Keine exakte Übersetzung gefunden für تغطية البث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تغطية البث

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Several concerns have been expressed with regard to the coverage of television broadcasting.
    وقد تم التعبير عن جوانب القلق إزاء تغطية البث التليفزيوني.
  • - Of what? - A live shot of the White House.
    تغطية ماذا؟ - بث مُباشر من البيت الأبيض -
  • The great majority of people in China have a radio and a television in their homes, and the Government of China has implemented major projects to extend the coverage of radio and television broadcasting.
    ولقد قامت حكومة الصين بتنفيذ مشاريع كبرى لتوسيع نطاق تغطية البث الإذاعي والتلفزيوني.
  • Currently, Internet broadcasts of all open meetings of the General Assembly and Security Council are available in the floor language.
    وتتوافر حاليا تغطية البث عبر الإنترنت لجميع الجلسات العامة للجمعية العامة ومجلس الأمن بلغة المتكلم.
  • Webcast coverage was also provided to meetings of the Human Rights Council and the Economic and Social Council in Geneva.
    وجرى أيضا توفير تغطية البث الشبكي لجلسات مجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في جنيف.
  • The rates of coverage of the national territory by radio and television broadcasts rose over that period from 88.3 per cent and 89 per cent respectively to 93.2 per cent and 94.5 per cent respectively.
    وازدادت تغطية البث الإذاعي والتلفزيوني في القطر خلال تلك الفترة من 88.3 في المائة و89 في المائة إلى 93.2 في المائة و94.5 في المائة، على التوالي.
  • This coverage included television, newspaper and magazine interviews, special mailings to international hosts and featured stories published on the Global Volunteers website (www.globalvolunteers.org) as well as on the Global Volunteers electronic newsletter “The Link. ''
    وشملت هذه التغطية البث التلفزيوني، ونشر المقابلات في الصحف والمجلات وبعث رسائل خاصة إلى المضيفين الدوليين، وإبراز قصص مصورة على موقع منظمة المتطوعين العالمية على الشبكة www.globalvolunteers.org، فضلا عن إصدارها في النشرة الإخبارية الالكترونية للمنظمة، وعنوانها “صلة الوصل The Link”.
  • On 8 December 2006, the Human Rights Council adopted decision 3/104 (see A/HRC/3/L.11), requesting Webcast coverage of all its future sessions on a regular basis.
    وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 اعتمد مجلس حقوق الإنسان المقرر 3/104 (انظر A/HRC/3/L.11) الذي طلب فيه تغطية البث الشبكي لجميع دوراته المقبلة على نحو منتظم.
  • The costs of television coverage would be shared between broadcasters and the Organization.
    وسوف يتم تقاسم تكاليف التغطية التلفزية بين إذاعات البث والمنظمة.
  • It would therefore be interesting to have more detailed information about the criteria for awarding broadcasting licences to private companies; she would also like to know how many State-owned stations existed and the extent of their broadcast coverage.
    وبالتالي فقد يكون مما يثير الاهتمام الحصول على تقديم المزيد من المعلومات التفصيلية عن معيار منح تراخيص البث للشركات الخاصة؛ وأعربت عن رغبتها في معرفة عدد المحطات المملوكة للدولة حاليا، ومدى تغطية بثها.